Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate French Arabic توفير المعاشات التقاعدية
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
توفير {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
توفير {épargnante}more ...
- more ...
-
rationnement (n.) , {econ.}تَوْفِير {اقتصاد}more ...
Examples
-
L'évolution des données démographiques dans les pays dont la population vieillit aura sans doute des répercussions tangibles sur les dépenses publiques, en particulier sur les retraites et les soins de santé.ويرجح أن يكون للتغيرات الديمغرافية التي سوف تشهدها البلدان ذات السكان من كبار السن، أثر كبير على الإنفاق العام، ولا سيما على توفير المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية.
-
HelpAge International considère qu'il est possible - et même impératif - de répondre à ces exigences par la mise en place de régimes universels de pension (non contributifs), la prestation de services médicaux abordables et l'adoption de lois antidiscriminatoires.وتؤمن الرابطة الدولية لمساعدة المسنين بأنه يمكن لهذه المطالب أن تتحقق، بل ينبغي لها أن تتحقق عن طريق توفير المعاشات التقاعدية الاجتماعية الشاملة (غير القائمة على الاشتراكات)، والرعاية الصحية الميسورة التكلفة والتشريعات غير التمييزية.
-
L'article 145 de l'amendement à la Loi des finances de 1993 a été appliqué afin de fournir des pensions aux veuves avec ou sans enfants et a amélioré le sort de dizaines de milliers de familles; il a également permis d'apporter une aide aux victimes de viols et aux veuves des maris enlevés.وأضافت أن المادة 145 من قانون التمويل لعام 1993 بصيغته المعدلة تُطَبّق بغية توفير معاشات تقاعدية شهرية للأرامل سواء كان أو لم يكن لهن أولاد، وقد أدّت إلى تحسين حالة عشرات الآلاف من الأسر؛ كما أنها توفر المساعدة إلى ضحايا الاغتصاب والنساء اللواتي ترمّلن نتيجة لاختطاف أزواجهن.
-
La mission de la Caisse est d'assurer des prestations de retraite et des prestations connexes aux retraités et à d'autres bénéficiaires, dans des conditions optimales sur le plan de la sécurité, de l'efficacité, de la responsabilité et de la transparence, et conformément aux normes les plus strictes d'efficacité, de compétence et d'intégrité.مهمة الصندوق هي توفير إيرادات المعاشات التقاعدية والاستحقاقات ذات الصلة للمتقاعدين وغيرهم من المستفيدين في ظل أفضل ظروف الأمن والأداء والمسؤولية والمساءلة، مع الامتثال الكامل لأعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
-
Parallèlement, soucieuse d'améliorer le développement social, l'Indonésie a adopté une législation prévoyant la protection de la santé et de l'emploi et le versement de prestations en cas d'accident et de pensions de retraite.وذكرت أن إندونيسيا قامت في الوقت نفسه بسن قوانين لحماية الصحة والعمالة وتوفير تغطية للإصابات والمعاشات التقاعدية من أجل تحسين التنمية الاجتماعية.
-
j. Participation à divers groupes tels que le comité des indemnités de fonctions et le comité chargé des demandes de maintien en fonction et appui à ces groupes, y compris sous forme de services de secrétariat;(ي) المشاركة في أعمال مختلف الأفرقة، من قبيل لجنة بدل الوظيفة الخاص ولجنة المعاشات التقاعدية، وتوفير الدعم لها، بما في ذلك خدمات السكرتارية؛
-
La mission a cependant appris avec inquiétude que le Gouvernement de transition avait fait aux membres de l'ancienne armée des promesses d'indemnisations, de pensions de retraite et d'emplois dans la fonction publique, sans les lier au programme de désarmement, démobilisation, réinsertion, notamment à l'aspect désarmement.ورغم ذلك، علمت البعثة بانشغال أن الحكومة الانتقالية قد قدمت وعودا للعسكريين السابقين فيما يتعلق بدفع تعويضات ومعاشات تقاعدية وتوفير مناصب حكومية، لا صلة لها ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ولا سيما ضرورة نزع السلاح.
-
c) Donner des informations sur la retraite et les pensions et fournir des estimations relatives aux différentes options; répondre aux demandes formulées par téléphone, par lettre ou par courriel; traiter des demandes relatives au système d'ajustement des pensions et à la restitution ou à la validation de périodes de service antérieures; assurer le suivi et le contrôle du processus de vérification du maintien des droits à pension; verser les prestations, ou en suspendre le versement à l'issue de la vérification annuelle des droits, traiter les documents et la correspondance qu'elle reçoit et transmettre les dossiers au service de la Caisse concerné, pour suite à donner, et les demandes d'assistance au titre du Fonds de secours.(ج) توفير المعلومات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية والتقاعد وتقديرات خيارات الاستحقاقات؛ والرد على المكالمات الهاتفية والمراسلات والاستفسارات بالبريد الإلكتروني؛ وتجهيز الطلبات فيما يتعلق بنظام الصندوق لتعديل المعاشات التقاعدية ومن أجل التحقق والاستعادة؛ ورصد ومراقبة الإجراءات المتصلة بالتحقق من استمرار الأهلية لاستحقاقات المعاشات التقاعدية؛ والإفراج عن الاستحقاقات وتعليقها بناء على ممارسة شهادة الاستحقاق السنوية، وتجهيز الوثائق والمراسلات الواردة وتخصيص الحالات ذات الصلة لاتخاذ إجراءات بشأنها في الصندوق؛ وتجهيز مطالبات صندوق الطوارئ؛
-
Ces services comprennent l'élaboration des budgets, des états financiers et des rapports comptables, ainsi que la mise en œuvre des systèmes et procédures de contrôle internes des Nations Unies pour l'administration du personnel, le programme de stagiaires, les voyages, l'administration des régimes d'assurance médicale et de retraite, l'acquisition de services, d'équipement, de fournitures, et l'exploitation des locaux de l'INSTRAW.وهي تشمل وضع الميزانيات، وإعداد البيانات المالية ورفع التقارير المحاسبية؛ فضلا عن تطبيق نظم وإجراءات الرقابة الداخلية المعمول بها في الأمم المتحدة في مجالات إدارة شؤون الموظفين، وبرنامج التدريب الداخلي، والسفر، وإدارة مخططات التأمين الصحي وصندوق المعاشات التقاعدية، وتوفير الخدمات/المعدات/اللوازم، وتشغيل مكاتب المعهد.